Ásdís Rósa Magnúsdóttir
Ásdís R. Magnúsdóttir er prófessor í frönsku máli og bókmenntum við Háskóla Íslands.
Ásdís lauk doktorsnámi í frönskum bókmenntum frá Stendhal-háskólanum (Grenoble 3) í Grenoble í Frakklandi árið 1997. Hún lauk DEA frá sama skóla árið 1993, maîtrise árið 1992 og Licence-gráðu 1991.
Rannsóknir hennar eru einkum á sviði franskra bókmennta: miðaldabókmenntir, miðaldaskáldsagan, riddarasögur, þýðingar, smásögur.
Ásdís vinnur að þýðingu á fjórum íslenskum riddarasögum á frönsku (Ála flekks saga, Samsons saga fagra, Saga af Tristram og Ísodd, Vilmundar saga viðutan) í samvinnu við Hélène Tétrel sem starfar við Université de Bretagne Occidentale. Hún undirbýr einnig þýðingu á Lancelot ou le Chevalier de la charrette (Lancelot eða Kerruriddaranum) eftir Chrétien de Troyes og útgáfu smásagnasafns með verkum eftir ýmsa franska kvenrithöfunda (Marie de France, Marguerite de Navarre, Madame de La Fayette, George Sand, Colette, Marguerite Yourcenar, o.fl.). Ásdís hefur nýlokið þýðingu á frönsku riddarasögunni Perceval ou Le Conte du graal (Perceval eða Sagan um gralinn) eftir Chrétien de Troyes úr fornfrönsku.
Hún er þátttakandi í verkefninu „Histoires des Bretagnes: La ‘matière de Bretagne’ - racines, sources et représentations“ og vinnur m.a. að rannsóknum á miðaldaþýðingum og útbreiðslu „efniviðarins frá Bretagne“.
Aðsetur: Nýi Garður, Skrifstofa 104, sími 525-4569, netfang: asdisrm@hi.is
Starfsferill
2010 Prófessor í frönsku máli og bókmenntum við Háskóla Íslands
2004-2009 Dósent í frönsku máli og bókmenntum við Háskóla Íslands
2000-2003 Lektor í frönsku máli og bókmenntum við Háskóla Íslands
1997-1999 Stundakennari við Háskóla Íslands
Menntun
1997 Doctorat (nouveau régime), Lettres modernes (franskar miðaldabókmenntir), Centre de recherche sur l’imaginaire, Université Stendhal – Grenoble 3
1993 DEA, Lettres modernes (franskar miðaldabókmenntir), Centre de recherche sur l'imaginaire, Université Stendhal – Grenoble 3
1992 Maîtrise, Lettres modernes (bókmenntir miðalda og endurreisnar), Université Stendhal – Grenoble 3
Session d’été, Centre d'Études Supérieures de Civilisation Médiévale, Université de Poitiers
1991 Licence, Lettres modernes (franskt mál og bókmenntir), Université Stendhal – Grenoble 3
1990 DEUG, Lettres modernes (franskt mál og bókmenntir), Université Stendhal – Grenoble 3
1984 Stúdentspróf af náttúrusviði, M.H.
Rannsókna- og kennslustyrkir
2006 Rannsóknasjóður H.Í.
1997-2000 Rannís – rannsóknarstöðustyrkur
Ritaskrá Ásdísar sem nær yfir síðastliðin fimm ár má sjá hér að neðan.
Ítarlegri rita- og ferilskrá má nálgast hér: Ásdís Rósa Magnúsdóttir, rita- og ferilskrá (pdf snið).
Ritaskrá
Bækur í vinnslu
Les Sagas de chevaliers : Ála flekks saga, Saga af Tristram ok Ísodd, Samsons saga fagra, Vilmundar saga viðutan, þýð. á frönsku og inngangur: Ásdís R. Magnúsdóttir og Hélène Tétrel, Brest, Presses de l'Université de la Bretagne Occidentale, 2011.
Bækur og þýðingar
2010 Chrétien de Troyes, Perceval eða Sagan um gralinn, Ásdís R. Magnúsdóttir þýddi og ritaði inngang og formála, Reykjavík, Hið íslenska bókmenntafélag, 2010.
2008 Albert Camus, Útlendingurinn, Tvímála útgáfa, Ásdís R. Magnúsdóttir þýddi og ritaði eftirmála, Reykjavík, Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum, 2008.
2007 Lise Tremblay, Hegravarpið, þýð. Ásdís R. Magnúsdóttir, Davíð Steinn Davíðsson, Linda Rós Arnarsdóttir, Reykjavík, Stofnun Vigdís Finnbogadóttur í erlendum tungumálum, 2007.
Fræðigreinar og bókakaflar
2009 „Að búa til sögu. Sagan um gralinn“, Milli mála. Ársrit Stofnunar Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum, Reykjavík, Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum, 2009, bls. 55-76.
2008 „Le monde merveilleux des géants et l’imaginaire du Nord dans les sagas légendaires”, í Le(s) Nord(s) imaginaires(s), sous la direction de Daniel Chartier, Montréal, Imaginaire / Nord, coll. Droit au Pôle, 2008, bls. 23-36.
„La peur du noir et la lumière défaillante du Nord dans les sagas et les contes islandais“, Couleurs et lumières du Nord. Actes du colloque international en littérature, cinéma, arts plastiques et visuels, Stockholm 20-23 avril 2006, ritstj. Daniel Chartier og Maria Walecka-Garbalinska, Stockholm University, 2008, bls. 137-145.
2007 „Inngangur”, Voltaire, Zadig eða örlögin, í þýðingu Hólmgríms Heiðrekssonar, Reykjavík, Hið íslenzka bókmenntafélag, 2007.
„Inngangur”, Lise Tremblay, Hegravarpið, þýð. Ásdís R. Magnúsdóttir, Davíð Steinn Davíðsson, Linda Rós Arnarsdóttir, Reykjavík, Stofnun Vigdís Finnbogadóttur í erlendum tungumálum, 2007.
2006 „Ég elska hana eins og hún er... Le Roman de Mélusine eða La Noble Histoire des Lusignan eftir Jean frá Arras”, Ritið, 3, 2006, bls. 10-38.
„Zadig eða örlögin eftir Voltaire: heimspekilegt ævintýri á öld upplýsingar”,
Hugvísindaþing 2005. Erindi á ráðstefnu Hugvísindadeildar og Guðfræðideildar Háskóla Íslands 18. nóvember 2005, Reykjavík, Hugvísindastofnun, 2006, bls. 41-47.
2005 „Les points cardinaux dans la mythologie scandinave d’après l’Edda de Snorri Sturluson”, Imaginaire des points cardinaux. Aux quatre angles du monde. Actes du colloque international du Centre de Recherches sur l’Imaginaire, Université Stendhal – Grenoble 3, publiés sous la direction de Michel Viegnes, Paris, Imago, 2005, bls. 156-163.
Fyrirlestrar
2010 „Af mannætum“, Sýn Evrópumanna á Nýja heiminn, Hugvísindaþing, 5.-6. mars 2010. „Les jeux de la vérité dans la réécriture norroise du Conte du Graal“, Fictions de vérité dans les réécritures européennes des romans de Chrétien de Troyes. Colloque international, Róm, Academia Belgica, 28. - 30. apríl 2010.
„Aux confins de la matière de Bretagne: les sagas de chevaliers“, Histoire des Bretagnes: Itinéraires et confins, Centre re Recherche Bretonne et Celtique, Université de Bretagne Occidentale, 4. júní 2010.
„Orð og hefð í Útlendingum, Fjögur högg á dyr ógæfunnar. Málþing um Albert Camus, 10. desember 2010, Stofnun Vigdísar Finnbogadóttur í erlendum tungumálum.
2009 „Perceval og nútímalesandinn“, Hugvísindaþing, 13. -14. mars 2009.
2008 „Landamærin í verkum kanadísku skáldkonunnar Lise Tremblay“, Hugvísindaþing, 4.-5. apríl 2008.
„Le Nord dans l'œuvre de Lise Tremblay“, XVIIe Congrès des Romanistes Scandinaves, Université de Tampere, 12.-15. ágúst 2008.
„Le représentation du Nord dans quelques romans islandais contemporains“, Where does the North begin, where does it end? Nordicity, borders and territoires. International conference in literature, geography and cultural studies, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, Université Paris IV - Sorbonne, 16.-17. apríl 2008.
„Parsifals saga and the Valvers þáttur“, Translation in the Middle Ages: French romances into Norse narratives. Old French Romances and Old Norse (Translation, Transmission and Transformation. Old Norse Romantic Fiction and Scandinavian Vernacular Literacy 1200-1500). Centre de coopération franco-norvégienne en sciences sociales et humaines. Fondation Maison des sciences de l'homme, París, 10.-11. apríl 2008.
2007 „Fæðingarsaga frá 16. öld“, RIKK, Ráðstefna 9.-10. nóvember 2007.
2006 „La peur du noir et la lumière défaillante du Nord dans les sagas et les contes islandais“, Colours/Lights of the North. International conferece in literature, film applied and visual arts studies. Stokkhólmi, 20.-23. apríl 2006.
„Íslensk ævintýri í Frakklandi“, Einu sinni var … Málþing um ævintýri á vegum Félags þjóðfræðinga á Íslandi, 6. maí 2006.
2005 „Heimspekisögur Voltaires: Zadig“, Hugvísindaþing, 18. nóvember 2005.




