Úthlutun árið 2011

Þann 15. apríl 2011 var í fyrsta sinn úthlutað styrkjum úr Styrktarsjóð Stofnunar Vigdísar Finnbogadóttur. Veittir voru fimm styrkir til verkefna sem tengjast rannsóknum á tungumálum og menningu. Vigdís Finnbogadóttir, formaður sjóðsstjórnar, afhenti styrkina við hátíðlega athöfn í Hátíðasal Háskóla Íslands. Til úthlutunar voru tvær milljónir króna.

 Eftirfarandi hlutu styrk:

1. Ársrit SVF fyrir árið 2010 Milli mála hlaut stærsta styrkinn að upphæð 880.000 kr.

2. Ársrit SVF fyrir fyrir árið 2011 Milli mála sem væntanlegt er, hlaut styrk að upphæð 440.000 kr.

3. Júlían Meldon D'Arcy hlaut styrk að upphæð 300.000 kr. til að gefa út tvímála útgáfu af ljóðabók Jónasar Þorbjarnarsonar sem nefnist Hliðargötur. Bókin verður hluti af tvímála ritröð SVF í erlendum tungumálum.

4. Birna Arnbjörnsdóttir hlaut styrk að upphæð 265.000 kr. til að varðveita raunveruleg dæmi um vestur-íslensku en koma þarf hljóðdæmum af spólum yfir á rafrænt form og gera um leið fleirum kleift að stunda frekari rannsóknir og nota þessi gögn.

5. Hólmfríður Garðarsdóttir hlaut 115.000 kr. styrk vegna útgáfu tvímála bókar, Yfir saltan mar: Þýðingar á ljóðum Jorge Luis Borgesar á Íslandi. Bókin verður hluti af tvímála ritröð SVF í erlendum tungumálum.

Tilgangur sjóðsins er að renna styrkum stoðum undir starfsemi Stofnunar Vigdísar Finnbogadóttur (SVF) og stuðla að vexti og viðgangi stofnunarinnar. Sjóðurinn var stofnaður árið 2003 af Háskóla Íslands og Kaupþingi banka.

Vigdís_Finnbogadóttir_og Rebekka_Þráinsdóttir

Á ljósmyndinni sést Vigdís Finnbogadóttir, formaður sjóðsstjórnar, afhenda Rebekku Þráinsdóttur ritstjóra styrk til útgáfu á ársriti SVF.

 

 

 

 

Peter_Austin

Við þetta tækifæri hélt Peter Austin, prófessor við SOAS University of London, opinn fyrirlestur sem bar yfirskriftina „7.000 languages: Linguistic and cultural diversity from global and local perspectives.” Peter Austin er einn af fremstu málvísindamönnum sinnar tíðar og jafnframt einn af ráðgjöfum Stofnunar Vigdísar Finnbogadóttur um alþjóðlega tungumálamiðstöð. Hann er líka ritstjóri bókarinnar „Eitt þúsund tungumál“ sem kom út í íslenskri þýðingu Baldurs Ragnarssonar árið 2010 hjá Bókaútgáfunni Opnu.

Þú ert að nota: brimir.rhi.hi.is