Íslenska English Dansk Svenska Deutsch Espanol Francais Japanese Chinese Concat us
Þú ert hér:

Tungumálakennsla og máltaka

Ásta Ingibjartsdóttir vinnur að rannsókn á munnlegri tungumálakennslu. Verkefnið  sem nú er í vinnslu beinist að því að skoða hvers vegna málskilningur kemur á undan málnotkun og hvort kennsla í hljóðfræði og hlustunarskilningi  ásamt framburðaræfingum nægi til að ná tökum á tungumáli. Annað svið rannsókna hennar beinist að hlut leikrænnar tjáningar í tungumálakennslu og sérstaklega því hvort hún geti bætt skilning og málnotkun nemenda. 

Eyjólfur M. Sigurðsson sérhæfir sig á sviði nemendasjálfstæðis og nemendastýrðs náms.  Hann vinnur einnig á sviði upplýsingatækni í tungumálanámi. Hann er þátttakandi í ýmsum evrópskum verkefnum, svo sem DIALANG og Lingu@net Europa. 

Birna Arnbjörnsdóttir stjórnar þriggja ára samstarfsverkefni þar sem verið er að skoða stöðu enskunnar á Íslandi.  Heiti verkefnisins er  “English as a Lingua Franca in Iceland” . Verið er að rannsaka eðli og magn þeirrar ensku sem er í umhverfinu hér á landi og hvernig þetta hefur áhrif á kennslu, nám og notkun enskunnar í menntageiranum og atvinnulífinu. Birna á þátt í að þróa íslenskunám á vef, www.icelandic.hi.is;  tvö námskeið eru þegar komin af stað og þrjú í viðbót verða tilbúin í ágúst 2010. Birna hefur tekið virkan þátt í norrænu samstarfi á sviði ELF (English as a Lingua Franca) og er meðlimur í Nordic Research Network on Complexity in Second Language Acquisition. Hún hefur sent frá sér tvær bækur og fjölda greina og flytur reglulega erindi á ráðstefnum AAAL, TESOL, EUROCALL og ELF.

Lars-Göran Johansson vinnur á sviði fjarnáms og sveigjanlegs náms með aðstoð upplýsingatækni. Hann tekur þátt í langtíma þróunarverkefni um vefmiðuð fjarnámskeið í sænsku í samstarfi við Svenska institutet (SI) í Stokkhólmi. Markmiðið er að  bjóða fram fjarnámskeið  fyrir allt fyrsta árið í sænsku frá og með 2010, þar sem hver nemandi hefur tækifæri til að ákveða hvenær nám hefst, skipulag, námshraða og aðferð.  Verkefnið nýtur fjárstuðnings frá sænska menntamálaráðuneytinu.

Kaoru Umezawa lauk nýlega rannsókn á áhrifum móðurmáls á japönskunám nemenda. Í samstarfi við  University College í London  flutti hún fyrirlesturinn Devoicing of the moraic nasals in Japanese by Icelandic learners of Japanese á ráðstefnunni   Phonetics Teaching and Learning Conference í London. Kaoru hefur haft umsjón með námi í japönsku máli og menningu við HÍ frá því það hófst 2003. Hún hefur skipulagt ýmsa viðburði, svo sem  talkeppni í japönsku og japanska hátíð í samvinnu við japanska sendiráðið með  það að markmiði að efla kennslu í japönsku og japanskri menningu.

Stefano Rosatti vinnur um þessar mundir að verkefni sem sameinar myndbandsupptökur og raunveruleg tungumálasamskipti. Verkefninu er ætlað að þróa og bæta færni nemenda í hlustunarskilningi, greiningu á máli og óyrtum þáttum tjáningar og munnlegri tjáningu. Auk þess mun það auka færni nemenda í að tjá þekkingu sína á menningu og félagslegum þáttum ítalskrar menningar. Stefano Rosetti er einnig að vinna að þýðingu á Se questo é un uomo eftir Primo Levi.

Oddný Guðrún Sverrisdóttir fæst við rannsóknir á sviði málnotkunarfræða, einkum samburðarrannsóknir á þýskum og íslenskum orðtökum (Idiome), notkun þeirra, hvar og hvernig þau eru notuð. Hvati í tungumálanámi, einkum þýsku sem erlendu máli á Íslandi er einnig hluti af hennar rannsóknasviði. Hún hefur stjórnað átaksverkefni (Þýskubílnum) á því sviði. Þátttaka í evrópskum verkefnum TNP og MOLAN í Wissenschaftlicher Beirat Institut für deutsche Sprache í Mannheim.