í Fréttir, News, VIMIUC

Vigdís Finnbogadóttir, fyrrverandi forseti Íslands, opnaði Lexíu, nýja íslensk-franska veforðabók, við hátíðlega athöfn í Veröld – húsi Vigdísar í dag að viðstöddum fjölda gesta, þar á meðal menningarmálaráðherra Frakklands, forsætisráðherra og rektor Háskóla Íslands. Yfir 70 ár eru liðin frá því að íslensk-frönsk orðabók kom síðast út.

Lexía er samstarfsverkefni Stofnunar Vigdísar Finnbogadóttur (SVF) í erlendum tungumálum við Háskóla Íslands og Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum (SÁM). Þórdís Úlfarsdóttir er aðalritstjóri orðabókarinnar og Halldóra Jónsdóttir er verkefnisstjóri fyrir hönd SÁM. Rósa Elín Davíðsdóttir, orðabókafræðingur við SVF, er ritstjóri franska hluta orðabókarinnar. Aðrir í ritstjórn orðabókarinnar eru François Heenen, Jean-Christophe Salaün og Ólöf Pétursdóttir.

Orðabókin á sér aðdraganda aftur til ársins 1983 þegar íslensk og frönsk stjórnvöld undirrituðu samkomulag um að efla samvinnu landanna á sviði menningar og vísinda m.a. með stuðningi við gerð fransk-íslenskrar orðabókar og sömuleiðis íslensk-franskrar bókar. Sú fyrri kom út árið 1995 en vinna við íslensk-frönsku veforðabókina hófst haustið 2015 eftir að ákveðið var að gefa hana út í stafrænu formi og byggja á gagnagrunni ISLEX, margmála orðabókar milli íslensku og norrænu málanna á vegum SÁM. 

Vigdís Finnbogadóttir hefur frá upphafi verið mikill hvatamaður að útgáfu bókarinnar en hún hefur alla tíð haldið á lofti mikilvægi tungumála og tungumálanáms. Vigdís var landsþekktur frönskukennari og frumkvöðull í tungumálakennslu í íslensku sjónvarpi og hefur gegnt starfi velgjörðarsendiherra UNESCO í tungumálum frá árinu 1998. 

Vigdís opnaði bókina formlega á hátíðarviðburði í Veröld – húsi Vigdísar í dag en auk hennar tóku Roselyne Bachelot-Narquin, menningarmálaráðherra Frakklands, Katrín Jakobsdóttir forsætisráðherra, Jón Atli Benediktsson, rektor Háskóla Íslands, Graham Paul, sendiherra Frakklands á Íslandi, Olivier Cadic öldungardeildarþingmaður, Guðrún Nordal, forstöðumaður Stofnunar Árna Magnússonar, og Ásdís R. Magnúsdóttir, forstöðumaður Stofnunar Vigdísar Finnbogadóttur, til máls á athöfninni.

Útgáfa Lexíu markar tímamót þar sem nú eru liðin meira en 70 ár frá því að íslensk-frönsk orðabók kom síðast út.

Lexía hefur að geyma um 50.000 uppflettiorð ásamt fjölmörgum notkunardæmum og orðasamböndum sem eru þýdd á frönsku. Brýn þörf var á nýrri orðabók og það er mikill fengur í henni fyrir bæði fyrir Íslendinga sem eru að læra frönsku, frönskumælandi íslenskunema, þýðendur, áhugafólk um franska tungu, menningu og þjóðlíf og alla þá sem eiga samskipti við frönskumælandi fólk. Franska er töluð af um 75 milljónum manna víða um heim og er því mikilvægt tungumál í alþjóðasamskiptum. Útgáfa Lexíu er enn fremur mikilvægur liður í því að efla samskipti og treysta vináttubönd Frakklands og Íslands.

Orðabókin er öllum aðgengileg án endurgjalds á slóðinni www.lexia.arnastofnun.is.

Kristinn Ingvarsson tók eftirfarandi myndir við opnun Lexíu auk þess sem upptöku af viðburðinum má sjá hér.

Rósa Elín Davíðsdóttir, ritstjóri franska hluta Lexíu


Áshildur Haraldsdóttir og Þröstur Þorbjörnsson fluttu verkið Entr‘acte eftir Jacques Ibert


Ásdís Rósa Magnúsdóttir, forstöðumaður Vigdísarstofnunar og prófessor í frönsku


Guðrún Nordal, forstöðumaður Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðum


Graham Paul, sendiherra Frakklands á Íslandi

Roselyne Bachelot-Narquin, menningarmálaráðherra Frakklands


Katrín Jakobsdóttir, forsætisráðherra


Eyjólfur Már Sigurðsson, forstöðumaður Tungumálamiðstöðvar Háskóla Íslands, var kynnir athafnarinnar


Jón Atli Benediktsson, rektor Háskóla Íslands


François Heenen starfsmaður franska hluta Lexíu, Rósa Elín Davíðsdóttir ritstjóri franska hluta orðabókarinnar, Halldóra Jónsdóttir verkefnastjóri hjá Stofnun Árna Magnússonar og Þórdís Úlfarsdóttir aðalritstjóri íslenska orðabókagrunns Lexíu

Aðrar fréttir
X